Seisen International School 願書対策ガイド2025|合否を分ける7つの重要質問と書き方
目次
Seisen International School(清泉インターナショナルスクール)は、カトリックの精神に基づく「愛」と「真理」を教育の根幹に置く、東京屈指の名門校です。Seisenの願書(Application)が他のスクールと異なる点は、お子様の「心(Heart)」と「家庭の温かさ(Home environment)」を驚くほど細かく聞いてくることです。単に「優秀な子です」とアピールするだけでは不十分。求められているのは、不完全な部分も含めてお子様をどう愛し、どう導いているかという「親の眼差し」です。
本記事では、願書の中でも特に記述が難しく、かつ重要度が高い7つの質問をピックアップ。それぞれの「裏にある意図」を徹底解説し、合格レベルの回答例をご紹介します。
ご注意(必ずお読みください)本記事で紹介する質問の概要は、実際の出願傾向を分析したものです。著作権および法的配慮のため、実際の質問文を一字一句そのまま掲載することは避けていますが、問われている本質的な意図(エッセンス)は忠実に反映しています。出願の際は、必ず学校のAdmissions Portalから最新の要項をご自身でご確認ください。
1. Character, Strength/Weakness
(概要:お子様の性格、強みと弱み、そして励ましや配慮が必要な点について)
【質問の深層心理】
Seisenは「Compassion(思いやり)」を最重要視します。強みには「他者への優しさ」を、弱みには「人間味」を求めています。弱みを隠すのではなく、それを親がどう受容し、サポートしているか(Scaffolding)を書くことが重要です。
【回答の構成案】
- Strength: 具体的な「優しさ」のエピソード(誰かのために何かをした話)。
- Weakness: 性格的な課題(例:慎重すぎる、完璧主義)。
- Support: 親がその課題にどう寄り添っているか。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“Her defining character trait is empathy. She acts as a ‘little peacemaker’ in her peer group. For instance, last month when two friends were arguing over a toy, she didn’t just watch; she brought a second similar toy and suggested they trade turns, diffusing the tension with a smile. However, her desire to please everyone sometimes makes her hesitant to assert her own needs. She tends to bottle up her feelings to avoid conflict. We are mindful of this and gently encourage her to use her voice. At dinner, we ask, ‘What is one thing you wanted to do today?’ to practice expressing her preferences. We hope Seisen’s supportive environment will help her find the balance between kindness to others and kindness to herself.”
日本語訳:
「彼女を象徴する性格は『共感力(Empathy)』です。彼女は友人グループの中で『小さな仲裁役』として振る舞います。例えば先月、友人がおもちゃの取り合いをしていた時、彼女はただ見ているだけでなく、別の似たおもちゃを持ってきて『交代で使おう』と提案し、笑顔でその場の緊張を解きました。一方で、みんなを喜ばせたいという気持ちが強すぎて、自分の要望を主張することをためらう傾向があります。争いを避けるために自分の感情を抑え込んでしまうのです。私たちはこの点に配慮し、彼女が自分の声を使うよう優しく促しています。夕食時に『今日、あなたがしたかったことは何?』と問いかけ、自分の好みを表現する練習をしています。Seisenの支援的な環境が、他者への優しさと自分への優しさのバランスを見つける助けになると期待しています。」
2. Frustration & Expression
(概要:お子様はどんな時にフラストレーションを感じ、それをどう表現しますか?)
【質問の深層心理】
これは「癇癪(かんしゃく)の有無」をチェックするものではありません。「感情調整(Emotional Regulation)」の発達段階を見ています。子供が感情を爆発させた時、親がそのトリガー(原因)を正しく理解しているかどうかが問われます。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“She typically experiences frustration when her cognitive vision exceeds her physical dexterity. A classic example is when she builds with Legos; she has a complex castle in mind, but when the pieces don’t fit perfectly or the structure collapses, she feels overwhelmed. Her immediate reaction is to cry or withdraw into silence. We view this as a teaching moment. Instead of fixing the Lego for her, we sit with her and say, ‘It is frustrating when things break. Let’s take a deep breath.’ Once she is calm, she is usually able to articulate, ‘I need help with the base.’ We are proud to see her slowly moving from reacting to articulating.”
日本語訳:
「彼女は通常、自分の頭の中のイメージに手先の器用さが追いつかない時にフラストレーションを感じます。典型的な例はレゴブロックです。頭の中には複雑な城のイメージがあるのに、ピースが上手くはまらなかったり崩れたりすると、感情が溢れてしまいます。彼女の即座の反応は、泣いたり、黙り込んで殻に閉じこもったりすることです。私たちはこれを学びの機会と捉えています。代わりに直してあげるのではなく、隣に座って『壊れると悔しいね。深呼吸しよう』と声をかけます。落ち着くと、彼女は『土台を作るのを手伝って』と言葉にできるようになります。反応すること(Reacting)から、言葉にすること(Articulating)へと徐々に成長している姿を誇らしく思います。」
3. Discipline & Response
(概要:どのようなしつけ(規律)の方法を用いていますか? お子様はそれにどう反応しますか?)
【質問の深層心理】
Seisenは「罰(Punishment)」ではなく「指導(Guidance)」を好みます。キーワードは “Connection before Correction”(正す前に繋がる)。論理的かつ愛情深いアプローチで、子供の自尊心を傷つけずに行動を正す姿勢が必要です。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“We practice positive discipline rooted in dialogue. We do not use physical punishment or shaming. If she hits her younger brother, for example, we first remove her from the situation to ensure safety, then wait for the ‘emotional storm’ to pass. Afterwards, we get down to her eye level and ask, ‘How do you think your brother felt?’ to cultivate empathy. We then brainstorm solutions together, like drawing a picture to apologize. She responds very well to this logical approach; she may pout initially, but she understands the ‘why’ behind the rule and is usually eager to make amends (restore the relationship) shortly after.”
日本語訳:
「私たちは対話を基本としたポジティブな規律を実践しており、体罰や恥をかかせるような方法はとりません。例えば彼女が弟を叩いてしまった場合、まずは安全のためにその場から離し、『感情の嵐』が過ぎ去るのを待ちます。 その後、目線の高さを合わせて『弟はどう感じたと思う?』と問いかけ、共感力を育みます。そして、謝るために絵を描くなど、解決策を一緒に考えます。彼女はこの論理的なアプローチによく反応します。最初はふてくされることもありますが、ルールの背景にある『理由』を理解し、その後すぐに楽しんで関係修復(Make amends)をしようとします。」
4. Reaction to New Situations
(概要:新しい状況に対して、お子様はどのように反応しますか?)
【質問の深層心理】
インターナショナルスクールは人の出入りが激しい環境です。お子様が「Observer(観察型)」か「Participant(参加型)」かを正直に書き、その特性に合わせて親がどう環境を整えているかを記述します。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“She is a classic ‘observant adapter.’ In new environments, she does not jump in immediately. Instead, she stays close to us, observing the room dynamics, the rules, and the people for the first 15-20 minutes. We respect this pace and do not force her to engage before she is ready. We call this her ‘data collection phase.’ For example, at a recent birthday party, she watched the games from the sidelines initially. Once she understood the rules and felt safe, she joined in with full enthusiasm and stayed until the very end. We support her by arriving early to events to give her that necessary transition time.”
日本語訳:
「彼女は典型的な『観察しながら適応する(Observant Adapter)』タイプです。新しい環境ではすぐに飛び込むことはせず、最初の15〜20分は私たちのそばにいて、部屋の雰囲気やルール、人々を観察します。私たちはこのペースを尊重し、準備ができる前に無理に参加させることはしません。私たちはこれを彼女の『データ収集フェーズ』と呼んでいます。例えば最近の誕生日会でも、最初は脇からゲームを見ていました。ルールを理解し『安全だ』と感じてからは、全力で参加し、最後まで楽しみました。私たちはイベントに早めに到着して、彼女に必要な移行時間を確保することでサポートしています。」
5. Family Time & Responsibilities
(概要:家族での過ごし方、および家庭内でのお子様の責任・役割について)
【質問の深層心理】
ここでは「奉仕の心(Stewardship)」と「家族の絆(Bonding)」が見られています。特別なお出かけである必要はありません。日常の中で「役割」を与え、家族の一員としての自覚をどう促しているかがポイントです。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“Family Time: We prioritize ‘unplugged’ weekends. Our Sunday tradition involves cooking breakfast together—she is in charge of cracking eggs—followed by a nature walk. We value these moments to talk about our week and appreciate God’s creation (nature), reinforcing our gratitude.
Responsibilities: We believe that chores foster a sense of belonging. Her main responsibility is being the ‘Plant Guardian.’ Every morning, she waters the balcony plants. We taught her that living things depend on her care. She takes this role seriously, often reporting to us if a new leaf has sprouted. This small task is her first step in learning about responsibility and service to others.”
日本語訳:
家族の時間: 私たちは『デジタル抜き』の週末を優先しています。日曜日の恒例行事は朝食を一緒に作ること—彼女は卵を割る係です—そしてその後の自然散策です。一週間の出来事を話し、神様の創造物(自然)に感謝するこの時間を大切にしています。
家庭での責任: 私たちは、お手伝いが家族への帰属意識を育むと信じています。彼女の主な責任は『植物の守護者』になることです。毎朝、バルコニーの植物に水をあげます。私たちは『生き物はあなたのお世話を頼りにしているんだよ』と教えました。彼女はこの役割を真剣に受け止めており、新しい葉が出ると報告してくれます。この小さなタスクは、責任感と他者への奉仕を学ぶための彼女の第一歩です。
6. Expectations from SIS
(概要:SISに何を期待しますか?)
【質問の深層心理】
学校を「サービス提供者」と見なさず、「子育てのパートナー」として見ているか。そして、Seisenの「Whole Child Education(全人教育)」への理解があるかが問われます。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“We are not just looking for a school; we are looking for a community that shares our values. We expect SIS to provide a rigorous academic foundation, but more importantly, we look to the school to be our partner in character formation. Specifically, we resonate with the mission of empowering young women. We hope SIS will provide an environment where she feels safe to take risks, voice her opinions, and make mistakes. We expect the teachers to guide her not just to be a good student, but to be a ‘person for others’—someone who uses her talents to serve the community with integrity and love.”
日本語訳:
「私たちは単に学校を探しているのではなく、価値観を共有できるコミュニティを探しています。SISには厳格な学問的基礎を期待していますが、それ以上に、人格形成におけるパートナーであることを望んでいます。特に、若い女性をエンパワー(力づける)するというミッションに共鳴しています。彼女がリスクを恐れず、自分の意見を述べ、失敗しても安全だと感じられる環境を期待しています。先生方には、彼女を単なる『良い生徒』としてだけでなく、誠実さと愛を持ってコミュニティに奉仕する『他者のために生きる人』へと導いていただけることを期待しています。」
7. Future Educational Plan
(概要:お子様の将来の教育についてどのような計画をお持ちですか?)
【質問の深層心理】
「ハーバード大学」といった具体的な進路よりも、「どのような人間になってほしいか」というビジョンを語ります。IB(国際バカロレア)の学習者像(Inquirer, Thinker, Caring etc.)を意識すると良いでしょう。
合格レベルの回答例 (Detailed Example Answer)
English:
“Our long-term educational goal is for her to become a lifelong learner and a global citizen. We plan to support her through a university education that values critical thinking and diverse perspectives, whether in Japan or abroad. Ultimately, we do not view education as a means to a status, but as a toolkit for contribution. Whether she chooses science, arts, or humanities, our plan is to provide her with opportunities—through travel, volunteering, and reading—to understand the world’s complexities. We hope she grows into a woman who acts with courage and compassion to make the world a better place.”
日本語訳:
「私たちの長期的な教育目標は、彼女が生涯の学習者であり、地球市民になることです。日本国内であれ海外であれ、批判的思考と多様な視点を尊重する大学教育を通して彼女をサポートする計画です。最終的に、私たちは教育をステータスのための手段ではなく、貢献のためのツールだと捉えています。彼女が科学、芸術、人文科学のどれを選んだとしても、旅行やボランティア、読書を通じて世界の複雑さを理解する機会を提供するつもりです。勇気と思いやりを持って行動し、世界をより良い場所にする女性へと成長してほしいと願っています。」
最後に:合格の鍵は「正直さ(Authenticity)」にあり
ここまで詳細な回答例をご紹介してきましたが、最後に一つだけ、最も大切なアドバイスをさせてください。これらの回答例は、あくまで「方向性を示すコンパス」であり、地図そのものではありません。SeisenのAdmissions Officer(入学審査官)が何千通もの願書の中で心を動かされるのは、洗練された英語で書かれた優等生的な回答ではなく、「そのご家庭の体温が伝わる、正直な言葉」です。
- 「うちの子は完璧ではありません。癇癪も起こします」
- 「でも、私たちはこうやって向き合っています」
そんな、親としての葛藤や愛情が垣間見えるエピソードこそが、”Truth”(真理)を重んじるSeisenの心に響きます。今回ご紹介した例を参考にしつつ、ぜひ「あなたとお子様だけの具体的なエピソード」を勇気を持って書いてください。それが、合格への最強のパスポートとなります。
EGCISは、インターナショナルスクール受験に特化した専門塾で、出願書類(Application Form / Essay)のサポート、出願試験対策、面接準備など、生徒の受験を総合的に支援しています。また、生徒だけでなく保護者の方にも寄り添い、出願プロセス全体に関するアドバイスや必要書類の説明、学校選びの相談など、受験期間を通して安心して進められるようサポートを提供しています。インターナショナルスクール受験についてお困りのことがあれば、ぜひお気軽にお問い合わせください。

